Откровение 1:18


Варианты перевода
Синодальный
и живый; и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти.
Современный
Я Тот, Кто живёт. Я был мёртв, а теперь, смотри, Я жив и буду жить вечно, и у Меня ключи от ада и от царства мёртвых.
РБО. Радостная весть
Я тот, кто живет. Я был мертв, но вот Я снова живу во веки веков, и у Меня ключи от смерти и ада.
I. Oгієнка
і Живий. І був Я мертвий, а ось Я Живий на вічні віки. І маю ключі Я від смерти й від аду.
King James
I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
American Standart
and the Living one; and I was dead, and behold, I am alive for evermore, and I have the keys of death and of Hades.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и живый ; и был мертв, и се , жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти.






Параллельные места