Откровение 1:15


Варианты перевода
Синодальный
и ноги Его подобны халколивану, как раскаленные в печи, и голос Его, как шум вод многих.
Современный
Ноги Его были подобны бронзе, мерцающей в плавильной печи. Голос Его был подобен шуму водопада,
РБО. Радостная весть
а ноги словно сверкающий металл, раскаленный в горне, и голос Его словно грохот водопада.
I. Oгієнка
А ноги Його подібні до міді, розпалені, наче в печі; а голос Його немов шум великої води.
King James
And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
American Standart
and his feet like unto burnished brass, as if it had been refined in a furnace; and his voice as the voice of many waters.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и ноги Его подобны халколивану, как раскаленные в печи, и голос Его, как шум вод многих.






Параллельные места