К Филиппийцам 3:6


Варианты перевода
Синодальный
по ревности - гонитель Церкви Божией, по правде законной - непорочный.
Современный
Рвение моё было направлено на преследование Церкви. Во всём том, что закон считает праведностью, я был безупречен.
РБО. Радостная весть
по рвению — гонитель Церкви, по праведности, достигаемой исполнением Закона, — человек безупречный.
I. Oгієнка
Через горливість я був переслідував Церкву, бувши невинний, щодо правди в Законі.
King James
Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.
American Standart
as touching zeal, persecuting the church; as touching the righteousness which is in the law, found blameless.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
по ревности-гонитель Церкви Божией, по правде законной -непорочный.






Параллельные места