К Филиппийцам 3:13


Варианты перевода
Синодальный
Братия, я не почитаю себя достигшим; а только, забывая заднее и простираясь вперед,
Современный
Братья, я поставил себе за правило не думать о том, что осталось позади, а стремиться изо всех сил к тому, что впереди,
РБО. Радостная весть
Братья, я не считаю, что уже победил. Одно скажу: забывая о том, что остается позади, и весь устремляясь к тому, что впереди,
I. Oгієнка
Браття, я себе не вважаю, що я досягнув. Та тільки, забуваючи те, що позаду, і спішачи до того, що попереду,
King James
Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
American Standart
Brethren, I could not myself yet to have laid hold: but one thing (I do), forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Братия, я не почитаю себя достигшим ; а только, забывая заднее и простираясь вперед,






Параллельные места