От Матфея 3:15


Варианты перевода
Синодальный
Но Иисус сказал ему в ответ: оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду. Тогда Иоанн допускает Его.
Современный
В ответ Иисус сказал ему: „Пусть пока будет так, ибо положено нам выполнить всё, что назначено Богом". Тогда Иоанн дал Ему креститься.
РБО. Радостная весть
— Пусть теперь будет так, — возразил ему Иисус. — Этим мы исполним то, чего хочет от нас Бог.И тогда Иоанн согласился.
I. Oгієнка
А Ісус відповів і сказав йому: Допусти це тепер, бо так годиться нам виповнити усю правду. Тоді допустив він Його.
King James
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
American Standart
But Jesus answering said unto him, Suffer (it) now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffereth him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но Иисус сказал ему в ответ : оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду. Тогда Иоанн допускает Его.