От Матфея 22:44


Варианты перевода
Синодальный
сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
Современный
"Господь сказал Господу Моему: Сядь по правую руку от Меня, и Я повергну врагов Твоих к ногам Твоим"?
РБО. Радостная весть
«Сказал Господь моему Господину:„Сиди по правую руку Мою,пока не повергну Твоих врагов к Твоим ногам“».
I. Oгієнка
Промовив Господь Господеві моєму: сядь праворуч Мене, доки не покладу Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм.
King James
The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
American Standart
The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?






Параллельные места