От Матфея 21:5


Варианты перевода
Синодальный
Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной.
Современный
„Скажите дочери Сиона: "Вот твой Царь идёт к тебе кроткий, сидя на осле и на ослёнке, рождённом от упряжного животного"".
РБО. Радостная весть
«Скажите дочери Сиона:„Вот Царь твой к тебе направляется.Он кроток нравом, восседает на осле,на молодом осле, сыне ослицы вьючной“».
I. Oгієнка
Скажіте Сіонській доньці: Ось до тебе йде Цар твій! Він покірливий, і всів на осла, на осля, під'яремної сина.
King James
Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
American Standart
Tell ye the daughter of Zion, Behold, thy King cometh unto thee, Meek, and riding upon an ass, And upon a colt the foal of an ass.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Скажите дщери Сионовой: се , Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле , сыне подъяремной.






Параллельные места