От Матфея 21:3


Варианты перевода
Синодальный
и если кто скажет вам что -нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их.
Современный
Если кто-нибудь спросит вас, то скажите: "Они нужны Господу, но Он тотчас пошлёт их обратно"".
РБО. Радостная весть
А если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте: «Они нужны Господу». И он тотчас позволит их увести.
I. Oгієнка
А як хто вам що скаже, відкажіть, що їх потребує Господь, і він зараз пошле їх.
King James
And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
American Standart
And if any one say aught unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и если кто скажет вам что -нибудь , отвечайте , что они надобны Господу; и тотчас пошлет их.






Параллельные места