От Матфея 2:12


Варианты перевода
Синодальный
И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.
Современный
Но Бог явился им во сне и предупредил их, чтобы они не возвращались к Ироду, поэтому мудрецы отправились обратно в свою страну другой дорогой.
РБО. Радостная весть
Получив во сне повеление не возвращаться к Ироду, они отправились в свои края другой дорогой.
I. Oгієнка
А вві сні остережені, щоб не вертатись до Ірода, відійшли вони іншим шляхом до своєї землі.
King James
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
American Standart
And being warned (of God) in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.






Параллельные места