От Матфея 17:5


Варианты перевода
Синодальный
Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте.
Современный
И пока он это говорил, на них опустилось светлое облако, и оттуда раздался голос, говоривший: „Вот Сын Мой Возлюбленный, к Которому Я благоволю. Слушайте Его!"
РБО. Радостная весть
Когда он говорил, вдруг явилось сияющее облако и накрыло их своей тенью. И раздался из облака голос: «Это Мой любимый Сын, Моя отрада! Его слушайте!»
I. Oгієнка
Як він ще говорив, ось хмара ясна заслонила їх, і ось голос із хмари почувсь, що казав: Це Син Мій Улюблений, що Його Я вподобав. Його слухайтеся!
King James
While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
American Standart
While he was yet speaking, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold, a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда он еще говорил , се , облако светлое осенило их; и се , глас из облака глаголющий : Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение ; Его слушайте .






Параллельные места