От Матфея 15:29


Варианты перевода
Синодальный
Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там.
Современный
Уйдя оттуда, Иисус пошёл на берег Галилейского озера. Он взошёл на гору и сел там.
РБО. Радостная весть
Уйдя оттуда и продолжая Свой путь вдоль Галилейского моря, Иисус поднялся на гору и сел.
I. Oгієнка
І, відійшовши звідти, Ісус прибув до Галілейського моря, і, зійшовши на гору, сів там.
King James
And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
American Standart
And Jesus departed thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там.






Параллельные места