От Матфея 13:49


Варианты перевода
Синодальный
Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных,
Современный
Так будет и когда наступит конец света. Явятся ангелы и отделят дурных людей от праведников,
РБО. Радостная весть
Так будет и в конце мира: выйдут ангелы, они отделят от хороших людей дурных
I. Oгієнка
Так буде й наприкінці віку: Анголи повиходять, і вилучать злих з-поміж праведних,
King James
So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,
American Standart
So shall it be in the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the righteous,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных,






Параллельные места