От Матфея 13:29


Варианты перевода
Синодальный
Но он сказал: нет, - чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы,
Современный
Он сказал: "Нет, не хочу, ибо вместе с сорняками вы выдернете и пшеницу.
РБО. Радостная весть
Он отвечает: «Не надо, иначе во время прополки вы вырвете с сорняками пшеницу.
I. Oгієнка
Але він відказав: Ні, щоб, виполюючи той кукіль, ви не вирвали разом із ним і пшеницю.
King James
But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
American Standart
But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но он сказал : нет, -чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы,






Параллельные места