От Матфея 13:27


Варианты перевода
Синодальный
Придя же, рабы домовладыки сказали ему: господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда же на нем плевелы?
Современный
Слуги пришли к владельцу земли и сказали: "Господин, ты ведь посеял в поле хорошие семена. Откуда же там сорняки?"
РБО. Радостная весть
Слуги хозяина дома пришли к нему и сказали: «Господин наш, ты ведь отборным засеял зерном свое поле. Откуда взялись сорняки?»
I. Oгієнка
І прийшли господареві раби, та й кажуть йому: Пане, чи ж не добре насіння ти сіяв на полі своїм? Звідки ж узявся кукіль?
King James
So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
American Standart
And the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it tares?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Придя же, рабы домовладыки сказали ему: господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда же на нем плевелы?






Параллельные места