От Матфея 13:16


Варианты перевода
Синодальный
Ваши же блаженны очи, что видят, и уши ваши, что слышат,
Современный
А ваши глаза блаженны, ибо видят, уши ваши блаженны, ибо они слышат.
РБО. Радостная весть
Вашим глазам посчастливилось — они видят, и ушам посчастливилось — они слышат.
I. Oгієнка
Очі ж ваші блаженні, що бачать, і вуха ваші, що чують.
King James
But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.
American Standart
But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ваши же блаженны очи, что видят , и уши ваши, что слышат ,






Параллельные места