От Матфея 1:25


Варианты перевода
Синодальный
и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.
Современный
но сохранял её девственность, пока она не родила сына. Иосиф назвал Его Иисусом.
РБО. Радостная весть
Но он не прикасался к ней до тех пор, пока она не родила Сына. Он назвал Его Иисусом.
I. Oгієнка
І не знав він її, аж Сина свого первородженого вона породила, а він дав Йому ймення Ісус.
King James
And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
American Standart
and knew her not till she had brought forth a son: and he called his name Jesus.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.






Параллельные места