От Марка 8:16 |
Синодальный
И, рассуждая между собою, говорили: это значит, что хлебов нет у нас.
|
Современный
И они стали обсуждать между собой, что это означает. „Он сказал так, потому что у нас нет хлеба", - говорили они.
|
РБО. Радостная весть
А они говорили между собой, что у них нет хлеба.
|
I. Oгієнка
Вони ж міркували й казали один до одного, що хліба не мають вони.
|
King James
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
|
American Standart
And they reasoned one with another, saying, We have no bread.
|