От Марка 7:3


Варианты перевода
Синодальный
Ибо фарисеи и все Иудеи, держась предания старцев, не едят, не умыв тщательно рук;
Современный
Ибо, следуя древнему обычаю, фарисеи и все другие иудеи не едят, пока не вымоют руки,
РБО. Радостная весть
А фарисеи, как и все евреи, держась предания отцов, не садятся есть, пока не омоют руки до локтей.
I. Oгієнка
Бо фарисеї й усі юдеї, зберігаючи передання старших, не їдять, як старанно не вимиють рук;
King James
For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
American Standart
(For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, eat not, holding the tradition of the elders;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо фарисеи и все Иудеи, держась предания старцев, не едят , не умыв тщательно рук;






Параллельные места