От Марка 5:31


Варианты перевода
Синодальный
Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?
Современный
Его ученики сказали: „Ты видишь, что толпа теснит Тебя, а спрашиваешь: "Кто прикоснулся ко Мне?""
РБО. Радостная весть
— Ты видишь, как толпа сдавила Тебя, и еще спрашиваешь, кто к Тебе прикоснулся! — отвечали Ему ученики.
I. Oгієнка
І відказали Йому Його учні: Ти бачиш, що тисне на Тебе народ, а питаєшся: Хто доторкнувся до Мене?
King James
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
American Standart
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ученики сказали Ему: Ты видишь , что народ теснит Тебя, и говоришь : кто прикоснулся ко Мне?