От Марка 5:12


Варианты перевода
Синодальный
И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.
Современный
И бесы просили Иисуса: „Всели нас в свиней, чтобы мы могли войти в них".
РБО. Радостная весть
— Пошли нас в свиней, мы в них войдем! — просили Его бесы.
I. Oгієнка
І просилися демони, кажучи: Пошли нас у свиней, щоб у них ми ввійшли.
King James
And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
American Standart
And they besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И просили Его все бесы, говоря : пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.