От Луки 23:49 |
Синодальный
Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.
|
Современный
Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.
|
РБО. Радостная весть
А все, знавшие Иисуса, стояли поодаль и смотрели, среди них женщины, пришедшие с Ним из Галилеи.
|
I. Oгієнка
Усі ж знайомі Його й ті жінки, що прийшли були з Ним із Галілеї, здалека стояли й дивились на це...
|
King James
And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.
|
American Standart
And all his acquaintance, and the women that followed with him from Galilee, stood afar off, seeing these things.
|
![]() |