От Луки 23:44


Варианты перевода
Синодальный
Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:
Современный
Было около полудня, но тьма покрывала всю землю до трёх часов пополудни,
РБО. Радостная весть
Было уже около полудня, когда по всей земле настала тьма до трех часов дня,
I. Oгієнка
Наближалася шоста година, і темрява стала по цілій землі аж до години дев'ятої...
King James
And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
American Standart
And it was now about the sixth hour, and a darkness came over the whole land until the ninth hour,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:






Параллельные места