От Луки 23:37


Варианты перевода
Синодальный
и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.
Современный
„Если Ты Царь Иудейский, - сказали они, - спаси Себя Самого!"
РБО. Радостная весть
и говорили:— Если Ты еврейский царь, спаси себя!
I. Oгієнка
і казали: Коли Цар Ти Юдейський, спаси Себе Сам!
King James
And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.
American Standart
and saying, If thou art the King of the Jews, save thyself.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и говоря : если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого .