От Луки 2:46


Варианты перевода
Синодальный
Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;
Современный
Они нашли Его через три дня. Иисус сидел среди учителей в храме, слушая их и задавая им вопросы.
РБО. Радостная весть
Через три дня они нашли Его в Храме. Он сидел посреди учителей, слушая их и задавая вопросы.
I. Oгієнка
І сталось, що третього дня відшукали у храмі Його, як сидів серед учителів, і вислухував їх, і запитував їх.
King James
And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions.
American Standart
And it came to pass, after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both hearing them, and asking them questions:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;