От Луки 14:7


Варианты перевода
Синодальный
Замечая же, как званые выбирали первые места, сказал им притчу:
Современный
Иисус заметил, что некоторые из гостей выбирают для себя за столом самые почётные места. Тогда Он рассказал такую притчу:
РБО. Радостная весть
Иисус наблюдал за тем, как гости выбирали себе лучшие места, и рассказал им притчу:
I. Oгієнка
А як Він спостеріг, як вони собі перші місця вибирали, то сказав до запрошених притчу:
King James
And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
American Standart
And he spake a parable unto those that were bidden, when he marked how they chose out the chief seats; saying unto them,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Замечая же, как званые выбирали первые места , сказал им притчу:






Параллельные места