От Луки 14:29


Варианты перевода
Синодальный
дабы, когда положит основание и не возможет совершить, все видящие не стали смеяться над ним,
Современный
Иначе, если он заложит основание, но не сможет закончить дом, все видевшие это, станут над ним смеяться,
РБО. Радостная весть
В противном случае окажется, что он, заложив фундамент, закончить работы не может. И, глядя на него, все будут над ним смеяться
I. Oгієнка
щоб, коли покладе він основу, але докінчити не зможе, усі, хто побачить, не стали б сміятися з нього,
King James
Lest haply, after he hath laid the foundation, and is not able to finish it, all that behold it begin to mock him,
American Standart
Lest haply, when he hath laid a foundation, and is not able to finish, all that behold begin to mock him,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
дабы , когда положит основание и не возможет совершить , все видящие не стали смеяться над ним,