От Луки 12:21


Варианты перевода
Синодальный
Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.
Современный
Так всегда бывает с человеком, который копит для себя богатства, но не богат перед Богом".
РБО. Радостная весть
И так случится со всяким, кто копит богатства для себя, а не богатеет для Бога.
I. Oгієнка
Так буває і з тим, хто збирає для себе, та не багатіє в Бога.
King James
So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
American Standart
So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет .






Параллельные места