От Иоанна 4:18


Варианты перевода
Синодальный
ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала.
Современный
У тебя было их пятеро, а тот, с кем живёшь сейчас, не муж тебе! Ты правду сказала".
РБО. Радостная весть
— Ты пять раз была замужем, а тот человек, с которым ты теперь живешь, тебе не муж. Ты сказала правду.
I. Oгієнка
Бо п'ятьох чоловіків ти мала, а той, кого маєш тепер, не муж він тобі. Це ти правду сказала.
King James
For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.
American Standart
for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь , не муж тебе; это справедливо ты сказала .