От Иоанна 19:41 |
Синодальный
На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен.
|
Современный
Рядом с тем местом, где распяли Иисуса, был сад, а в нём стояла новая гробница, в которой никто не был похоронен.
|
РБО. Радостная весть
В том месте, где был казнен Иисус, был сад, а в саду — новая гробница, в которой еще никого не хоронили.
|
I. Oгієнка
На тім місці, де Він був розп'ятий, знаходився сад, а в саду новий гріб, що в ньому ніколи ніхто не лежав.
|
King James
Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.
|
American Standart
Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new tomb wherein was never man yet laid.
|
![]() |