От Иоанна 1:48 |
Синодальный
Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.
|
Современный
Нафанаил спросил: „Откуда Ты знаешь меня?" Иисус ответил: „Я видел тебя под смоковницей перед тем, как Филипп рассказал тебе обо Мне".
|
РБО. Радостная весть
— Откуда Ты меня знаешь? — спрашивает Нафанаил.— Еще до того, как позвал тебя Филипп, Я видел тебя под смоковницей, — ответил ему Иисус.
|
I. Oгієнка
Говорить Йому Нафанаїл: Звідки знаєш мене? Ісус відповів і до нього сказав: Я бачив тебе ще давніш, ніж Пилип тебе кликав, як під фіґовим деревом був ти.
|
King James
Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
|
American Standart
Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
|