От Иоанна 1:47 |
Синодальный
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
|
Современный
Иисус увидел подходившего к Нему Нафанаила и сказал: „Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства".
|
РБО. Радостная весть
Иисус увидел идущего к Нему Нафанаила и сказал о нем:— Вот настоящий израильтянин, неспособный на обман.
|
I. Oгієнка
Ісус, угледівши Нафанаїла, що до Нього йде, говорить про нього: Ото справді ізраїльтянин, що немає в нім підступу!
|
King James
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
|
American Standart
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!
|
![]() |