От Иоанна 1:38


Варианты перевода
Синодальный
Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, - что значит: учитель, - где живешь?
Современный
Иисус обернулся и, увидев следующих за ним по пятам, спросил: „Чего хотите вы?" Они спросили его: „Равви!" - что значит: Учитель, - „Где Ты живёшь?"
РБО. Радостная весть
Он, обернувшись и увидев, что они идут за Ним, говорит им:— Что вам надо?А они в ответ спросили:— Рабби (что значит «Учитель»), где Ты живешь?
I. Oгієнка
А Ісус обернувся й побачив, що вони йшли за Ним, та й каже до них: Чого ви шукаєте? А вони відказали Йому: Равві перекладене це визначає: Учителю, де Ти живеш?
King James
Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
American Standart
And Jesus turned, and beheld them following, and saith unto them, What seek ye? And they said unto him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Teacher), where abideth thou?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Иисус же, обратившись и увидев их идущих , говорит им: что вам надобно ? Они сказали Ему: Равви, -что значит : учитель, -где живешь ?