От Иоанна 1:22


Варианты перевода
Синодальный
Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом?
Современный
Тогда они спросили: „Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?"
РБО. Радостная весть
— Кто же ты? — продолжали они спрашивать. — Мы должны дать ответ тем, кто нас послал. Кем ты сам себя называешь?
I. Oгієнка
Сказали ж йому: Хто ж ти такий? щоб дати відповідь тим, хто послав нас. Що ти кажеш про себе самого?
King James
Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
American Standart
They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Сказали ему: кто же ты ? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом ?