Иакова 4:5


Варианты перевода
Синодальный
Или вы думаете, что напрасно говорит Писание: "до ревности любит дух, живущий в нас "?
Современный
Или вы считаете, что в Писании напрасно сказано: „Дух, что Он вселил в нас, желает, чтобы мы принадлежали только Ему".
РБО. Радостная весть
А может быть, вы думаете, что Писание напрасно говорит: «Жаждет Он духа, что поселил в нас, жаждет ревниво»?
I. Oгієнка
Чи ви думаєте, що даремно Писання говорить: Жадає аж до заздрости дух, що в нас пробуває?
King James
Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
American Standart
Or think ye that the scripture speaketh in vain? Doth the spirit which he made to dwell in us long unto envying?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Или вы думаете , что напрасно говорит Писание: "до ревности любит дух, живущий в нас"?






Параллельные места