К Ефесянам 5:31


Варианты перевода
Синодальный
Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть.
Современный
Как сказано в Писании: „Посему покидает человек отца и мать своих и соединяется с женой своей, и два человека сольются воедино".
РБО. Радостная весть
«Вот почему оставит человек отца и мать и привяжется к жене, и станут двое одной плотью».
I. Oгієнка
Покине тому чоловік батька й матір, і пристане до дружини своєї, і будуть обоє вони одним тілом.
King James
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.
American Standart
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть.






Параллельные места