Деяния 22:17 |
Синодальный
Когда же я возвратился в Иерусалим и молился в храме, пришел я в исступление,
|
Современный
Когда я вернулся в Иерусалим, то во время молитвы в храме мне было видение.
|
РБО. Радостная весть
А когда я вернулся в Иерусалим и молился в Храме, мне было видение,
|
I. Oгієнка
І сталось, як вернувся я в Єрусалим, і молився у храмі, то в захоплення впав я,
|
King James
And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
|
American Standart
And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
|
![]() |