Деяния 19:36


Варианты перевода
Синодальный
Если же в этом нет спора, то надобно вам быть спокойными и не поступать опрометчиво.
Современный
Так как это неоспоримо, вам надлежит быть спокойными и не поступать опрометчиво.
РБО. Радостная весть
Никто этого не оспаривает. Итак, вам надо успокоиться и не допускать опрометчивых поступков.
I. Oгієнка
Коли ж цьому перечити не можна, то потрібно вам бути спокійними, і не робити необачно нічого.
King James
Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
American Standart
Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet, and to do nothing rash.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Если же в этом нет спора , то надобно вам быть спокойными и не поступать опрометчиво.