Деяния 19:12


Варианты перевода
Синодальный
так что на больных возлагали платки и опоясания с тела его, и у них прекращались болезни, и злые духи выходили из них.
Современный
так что даже платки и передники, до которых он дотрагивался, уносили и возлагали на больных, и те исцелялись, и нечистые духи выходили из них.
РБО. Радостная весть
Достаточно было принести больным платки или фартуки, в которых он работал, как болезни оставляли их и злые духи выходили.
I. Oгієнка
так що навіть хустки й пояси з його тіла приносили хворим, і хвороби їх кидали, і духи лукаві виходили з них.
King James
So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.
American Standart
insomuch that unto the sick were carried away from his body handkerchiefs or aprons, and the evil spirits went out.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
так что на больных возлагали платки и опоясания с тела его, и у них прекращались болезни, и злые духи выходили из них.






Параллельные места