Деяния 17:11


Варианты перевода
Синодальный
Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так.
Современный
Здесь были люди более открытых взглядов, чем в Фессалонике: они приняли слово с полным желанием и изучали Писание каждый день, чтобы убедиться, что Павел и Сила говорят правду,
РБО. Радостная весть
Люди здесь оказались более открытыми, чем в Фессалонике. Они с полной готовностью приняли Весть и целыми днями исследовали Писание, проверяя, верно ли говорит Павел.
I. Oгієнка
Ці були шляхетніші за солунян, і слова прийняли з повним запалом, і Писання досліджували день-у-день, чи так воно є.
King James
These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so.
American Standart
Now these were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of the mind, examining the Scriptures daily, whether these things were so.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Здешние были благомысленнее Фессалоникских : они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так.






Параллельные места