Деяния 13:8


Варианты перевода
Синодальный
А Елима волхв ибо то значит имя его противился им, стараясь отвратить проконсула от веры.
Современный
Но Елима-волшебник (ибо так переводилось имя Вариисуса на греческий язык) всячески препятствовал им в этом и пытался отвратить губернатора от веры.
РБО. Радостная весть
Этот чародей, которого звали также Элима, то есть маг, противился им, стараясь отвратить проконсула от веры.
I. Oгієнка
Але їм опирався Еліма ворожбит той, бо ім'я його перекладається так, і намагавсь відвернути від віри проконсула.
King James
But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith.
American Standart
But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn aside the proconsul from the faith.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А Елима волхв ибо то значит имя его противился им, стараясь отвратить проконсула от веры.






Параллельные места