Деяния 13:36


Варианты перевода
Синодальный
Давид, в свое время послужив изволению Божию, почил и приложился к отцам своим, и увидел тление;
Современный
Но Давид, послужив в своём поколении воле Божьей, скончался, был похоронен со своими предками и обратился в тлен.
РБО. Радостная весть
Давид всю свою жизнь служил целям Божьим, а потом почил, был похоронен с предками и истлел.
I. Oгієнка
Бо Давид, що часу свого послужив волі Божій, спочив, і злучився з отцями своїми, і тління побачив.
King James
For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:
American Standart
For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, and was laid unto unto his fathers, and saw corruption:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Давид, в свое время послужив изволению Божию, почил и приложился к отцам своим, и увидел тление;






Параллельные места