Деяния 13:22 |
Синодальный
Отринув его, поставил им царем Давида, о котором и сказал, свидетельствуя: нашел Я мужа по сердцу Моему, Давида, сына Иессеева, который исполнит все хотения Мои.
|
Современный
А когда отстранил его, то поставил над ними царём Давида, о котором Он свидетельствовал: "Давид, сын Иессея, пришёлся Мне по сердцу, и он исполнит всё, что Я велю ему".
|
РБО. Радостная весть
Затем Бог низложил его и поставил им в цари Давида, о котором Он сказал так: «Я избрал Себе Давида, сына Иешая. Мне по сердцу этот человек, он исполнит все Мои повеления».
|
I. Oгієнка
А його віддаливши, поставив царем їм Давида, про якого й сказав, засвідчуючи: Знайшов Я Давида, сина Єссеєвого, чоловіка за серцем Своїм, що всю волю Мою він виконувати буде.
|
King James
And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will.
|
American Standart
And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom also he bare witness and said, I have found David the son of Jesse, a man after My heart, who shall do all My will.
|
|