Деяния 12:8


Варианты перевода
Синодальный
И сказал ему Ангел: опояшься и обуйся. Он сделал так. Потом говорит ему: надень одежду твою и иди за мною.
Современный
Тогда ангел сказал ему: „Оденься, и надень сандалии". Пётр сделал так. Ангел сказал ему: „Надень плащ, и следуй за мной".
РБО. Радостная весть
— Завяжи пояс и обуй сандалии, — продолжал ангел.Петр сделал это.— Надень плащ и следуй за мной, — говорит ангел.
I. Oгієнка
А Ангол до нього промовив: Підпережися, і взуй сандалі свої. І він так учинив. І каже йому: Зодягнися в плаща свого, та й за мною йди.
King James
And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And so he did. And he saith unto him, Cast thy garment about thee, and follow me.
American Standart
And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And he did so. And he saith unto him, Cast thy garment about thee, and follow me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал ему Ангел: опояшься и обуйся . Он сделал так. Потом говорит ему: надень одежду твою и иди за мною.