Деяния 12:15 |
Синодальный
А те сказали ей: в своем ли ты уме? Но она утверждала свое. Они же говорили: это Ангел его.
|
Современный
Но ей сказали: „Ты не в своём уме". Она же настаивала на своём, а они говорили: „Это ангел его".
|
РБО. Радостная весть
— Ты сошла с ума! — сказали ей.Но она настаивала, что это правда.— Это его ангел, — возразили ей.
|
I. Oгієнка
А вони їй сказали: Чи ти навісна? Та вона запевняла своє, що є так. Вони ж говорили: То Ангол його!
|
King James
And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.
|
American Standart
And they said unto her, Thou art mad. But she confidently affirmed that it was even so. And they said, It is his angel.
|
|