2-е Коринфянам 1:7


Варианты перевода
Синодальный
И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, утешаемся для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении.
Современный
И тверда надежда наша на вас, ибо знаем, что если вы разделяете наши страдания, то и наше утешение вы также разделяете.
РБО. Радостная весть
А наша уверенность в вас крепка: мы знаем, что у нас с вами не только общие страдания, но и общая опора.
I. Oгієнка
А наша надія певна про вас, бо ми знаємо, що ви спільники як у терпіннях, так само і в потісі.
King James
And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.
American Standart
and our hope for you is stedfast; knowing that, as ye are partakers of the sufferings, so also are ye of the comfort.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, утешаемся для вашего утешения и спасения, зная , что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении.






Параллельные места