1-е Петра 3:4


Варианты перевода
Синодальный
но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом.
Современный
а внутренней, исходящей от сердца, и неувядаемой, красотой мягкого и спокойного нрава, который ценен в глазах Бога.
РБО. Радостная весть
но внутренней, той, что в сердце — нетленной красотой кроткого и безмятежного духа. Она драгоценна в глазах Божьих.
I. Oгієнка
але захована людина серця в нетлінні лагідного й мовчазного духа, що дорогоцінне перед Богом.
King James
But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
American Standart
but (let it be) the hidden man of the heart, in the incorruptible (apparel) of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом.






Параллельные места