1-е Петра 3:16 |
Синодальный
Имейте добрую совесть, дабы тем, за что злословят вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во Христе.
|
Современный
но делайте это мягко и с уважением. Сохраняйте свою совесть чистой, чтобы, когда оскорбляют вас, устыдились бы те, кто порочит доброе поведение ваше во Христе,
|
РБО. Радостная весть
только отвечайте кротко и уважительно. Храните свою совесть чистой, чтобы те люди, что хулят вашу добрую жизнь, которой вы живете, веруя в Христа, устыдились собственных слов.
|
I. Oгієнка
Майте добре сумління, щоб тим, за що вас обмовляють, немов би злочинців, були посоромлені лихословники вашого поводження в Христі.
|
King James
Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
|
American Standart
having a good conscience; that, wherein ye are spoken against, they may be put to shame who revil your good manner to life in Christ.
|
|