1-е Коринфянам 7:16


Варианты перевода
Синодальный
Почему ты знаешь, жена, не спасешь ли мужа? Или ты, муж, почему знаешь, не спасешь ли жены?
Современный
Ибо откуда ты знаешь, жена, спасёшь ли мужа своего? И откуда знаешь ты, муж, спасёшь ли жену свою?
РБО. Радостная весть
И откуда ты знаешь, женщина, не спасешь ли мужа? И ты, муж, не спасешь ли жену?
I. Oгієнка
Звідки знаєш ти, дружино, чи не спасеш чоловіка? Або звідки знаєш, чоловіче, чи не спасеш дружини?
King James
For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife?
American Standart
For how knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? Or how knowest thou, O husband, whether thou shalt save thy wife?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Почему ты знаешь , жена, не спасешь ли мужа? Или ты, муж, почему знаешь , не спасешь ли жены?






Параллельные места