1-е Коринфянам 7:10


Варианты перевода
Синодальный
А вступившим в брак не я повелеваю, а Господь: жене не разводиться с мужем, -
Современный
Тем же, кто женат, я велю вот что (хотя это говорю не я, а Господь): жена не должна стремиться развестись с мужем своим,
РБО. Радостная весть
А тем, кто в браке, я приказываю — впрочем, не я, а Господь. Жена не должна покидать мужа,
I. Oгієнка
А тим, що побрались, наказую не я, а Господь: Нехай не розлучається дружина з своїм чоловіком!
King James
And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
American Standart
But unto the married I give charge, (yea) not I, but the Lord, That the wife depart not from her husband


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А вступившим в брак не я повелеваю , а Господь: жене не разводиться с мужем, -






Параллельные места