1-е Коринфянам 16:5


Варианты перевода
Синодальный
Я приду к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию.
Современный
Я приду к вам, когда пройду через Македонию, ибо я собираюсь пройти через Македонию.
РБО. Радостная весть
А я приду к вам, когда обойду всю Македонию — ведь теперь я обхожу Македонию.
I. Oгієнка
Я прибуду до вас, коли перейду Македонію, бо проходжу через Македонію.
King James
Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.
American Standart
But I will come unto you, when I shall have passed through Macedonia; for I pass through Macedonia;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Я приду к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию.






Параллельные места